Когда я чувствую это - единственный выход сесть в такси и поехать к Тиффани.
Kiedy ja je mam najlepsze co mogę zrobić to wsiąść do taksówki i jechać do Tiffany'ego
И это единственный способ найти этот ящик?
To jedyny sposób, by znaleźć puszkę?
Наши дети так испорчены, что может быть, это единственный способ до них докричаться.
Dzieciaki dzisiaj są tak zepsute... Może to jest jedyny sposób, aby do nich dotrzeć.
Я хочу донести до них эту идею, а это единственный путь.
Zamierzam dostarczyć im to przesłanie, i tylko taka forma przychodzi mi do głowy... Zrobię to!
Опасно, но это единственный шанс спасти Вашу жизнь.
Ryzykowne, ale tylko tak możemy ci uratować życie.
Если показания сегодня такие же возможно, это единственный шанс узнать, что произошло.
Jeżeli odczyty są identyczne jak wtedy, to może być moja jedyna okazja, żeby się dowiedzieć, co się stało.
Макунга, это единственный водопой во всем заповеднике.
Proszę Makunga, to jedyna woda jak została w rezerwacie.
Что, если это единственный шанс поставить все на свои места?
Jeśli to jedyna szansa na przywrócenie prawidłowego biegu wydarzeń?
Эй, хочешь увидеть Линду - это единственный способ.
Jeśli chcesz jeszcze kiedyś zobaczyć Lindę, to twoja jedyna szansa.
Это единственный способ спасти страну, Спид.
Teraz to jedyny sposób, żeby go ocalić.
Это единственный раз, когда мы его видим.
To chyba jedyny moment, w którym widać go na nagraniu.
Уолтер, он уверен, что это единственный способ одолеть их.
Jest przekonany, że to jedyny sposób, aby ich pokonać.
Если эффект будет такой же, то это единственный способ узнать больше о твоей маме.
Jesli będzie miało takie same efekty jak poprzednie, może to być jedyny sposób by dowiedzieć się więcej o Twojej mamie.
На учёбу будет весь семестр, а это единственный шанс подружиться с крутыми студентами.
Masz cały semestr. To może być nasza jedyna szansa, żeby się wkupić w towarzystwo!
Это единственный способ, чтобы убить Грегора.
To jedyna rzecz, która może naprawdę zabić pasażera.
Это единственный способ связаться с остальным миром.
To nasza jedyna szansa na kontakt ze światem zewnętrznym.
Это единственный шанс попасть туда и прочесть параметры на турбину.
To jedyna szansa, żeby się tam dostać i odczytać ustawienia maszyny. Panie Dameran.
...оланди, мы собрались грабить потому, что это единственный шанс выпутатьс€, пока "ппо нас не прибил.
Yo-Landi, powiedzieliśmy że robimy napad ponieważ to jedyne wyjście z tego gówna zanim Hippo nas zabije!
Мир с землянами, это единственный способ выжить.
Pokój z Ziemianami to nasza jedyna szansa na przetrwanie.
Это единственный способ защитить наших людей.
To jedyny sposób, by chronić naszą rasę.
Если это единственный способ спасти Сару, то это не вариант.
Jeśli jedynym sposobem aby ocalić Sarę jest twoja śmierć, to nie ma już dla niej żadnego lekarstwa.
В мире с летающими людьми и чудовищами это единственный способ защитить страну.
W świecie latających ludzi i potworów tylko tak można chronić nasz kraj.
Важно инвестировать в женщин, потому что это единственный наш шанс избежать войны в будущем.
Potrzebujemy inwestować w kobiety, ponieważ jest to nasza jedyna szansa zagwarantować by nie było więcej wojen w przyszłości.
Это единственный тест на выживание и успех.
To jest jedyny test na przetrwanie i sukces.
Это единственный сделанный нами проект, где законченная вещь выглядела больше как макет, чем наши макеты.
To jest jedyny projekt który wykonaliśmy w którym skończony obiekt wyglądał bardziej jak komputerowa wizualiza
Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик — учителем.
To jedyna uczelnia, gdzie nauczyciel jest uczniem, a uczeń jest nauczycielem.
Это особенно важно в развивающихся странах, где многие участники дают своё согласие, полагая, что это единственный способ получить медицинскую помощь или другие привилегии.
To bardzo istotne, zwłaszcza w krajach rozwijających się, gdzie wielu uczestników wyraża zgodę na udział w badaniach ponieważ wierzą, że to jedyna możliwość by uzyskać opiekę medyczną i inne korzyści.
(Аплодисменты) Это единственный неинвазивный, точный и доступный анализ с потенциалом кардинально изменить процедуру лечения и диагностики рака.
(Brawa) To pojedyncze i nieinwazyjne, dokładne i niedrogie badanie, które ma potencjał, by radykalnie zmienić dotychczasowe procedury i diagnostykę raka.
Снимок справа — это единственный рисунок, включённый Дарвином в «Происхождение видов, который он назвал «Древом жизни.
Po prawej widzimy jedyną ilustrację z książki Darwina "O pochodzeniu gatunków". Darwin nazwał to "drzewem życia".
Это означает, что каким бы разрушительным и ужасным не было насилие, если для людей это единственный выход, они им воспользуются.
Co oznacza, że bez względu na to, jak szkodliwa i straszna jest przemoc, jeśli ludzie widzą ją jako jedyny wybór, użyją jej.
И менять человеческое тело нужно для того, чтобы в итоге увидеть картинку, на которой мы будем здесь, здесь и здесь, потому что это единственный способ избежать вымирания человечества.
Powodem, dla którego chcemy modyfikować ludzkie ciało, jest takie zdjęcie, na którym ciągle istniejemy. To my, to my, i to również my. Ponieważ w taki sposób ludzkość przetrwa długotrwałe wymieranie.
Я думаю, это единственный случай, когда деньги были запрещены к использованию.
Wydaje mi się, że to pierwszy raz w historii, gdy całkowicie zaprzestano używania pieniędzy.
Это единственный объект, видимый с Луны.
To jedyna budowla, którą widać z księżyca.
Это единственный персонаж, которого он узнал
Ten jedyny raz rozpoznał postać w halucynacji.
(Смех) Это единственный путь для вас ступить на темную сторону и посмотреть на нее.
(Śmiech) To dla was jedyna droga, żeby znaleźć ciemną stronę i przyjrzeć się jej.
Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой.
Gdziekolwiek jechałam, czułam że moja wyobraźnia była jedyną walizką, którą mogłąm ze sobą zabrać.
Это единственный способ гарантировать, что все твои предпочтения и интересы будут учтены.
To jedyny sposób, żeby twoje preferencje i interesy zostały jak najlepiej uwzględnione.
2.0779449939728s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?